|
|
|
|
|
|
Marketing für freiberufliche Übersetzer | |
| Für freiberufliche Übersetzer kommen wie für Berufstätige in anderen
Branchen die üblichen Marketingmöglichkeiten in Frage. Zum Einen wäre die
klassische Werbung zu nennen, mit ihren Trägern Fernsehen und Radio,
Printmedien und Internet. Es muss aber gesagt werden, dass Fernseh- und
Radiowerbung nicht unbedingt gut geeignet sind, da Kosten und Nutzen in
einem sehr ungünstigen Verhältnis zueinander stehen. Anzeigen in
Fachzeitschriften und Magazinen der Branche sind besser geeignet, die
Zielgruppen zu erreichen. Auch ein Eintrag in der Datenbank der Industrie-
und Handelskammer kann sinnvoll sein.
Public Relations ist eine weitere Maßnahme des Marketings für Übersetzer. Es
ist geeignet, die klassische Werbung zu unterstützen und Kunden zu binden.
Für letztgenannten Punkt ist es wichtig, die Kunden über Neuerungen im
Service auf dem Laufenden zu halten, ihnen auch mitzuteilen, wenn es zum
Beispiel einen neuen Fachbereich bei den Übersetzungen gibt. Pressemeldungen
und .konferenzen, Kundenzeitungen und Artikel in Fachzeitschriften sind die
gängigen Mittel der Public Relations. Empfehlenswert ist es, unbedingt auch
an Fachtagungen teilzunehmen, denn oft sind hier wichtige Persönlichkeiten
aus großen Unternehmen anwesend, der Kongress kann zum Knüpfen von Kontakten
genutzt werden.
Neue Kunden können durch das so genannte Direct-Mailing gefunden werden.
Gegen Gebühr erhält der Übersetzer von der IHK Adressen von Unternehmen
bestimmter Branchen. Wichtig ist, dass diese Mailing Aktionen immer nur mit
dem Einverständnis des Unternehmens geführt werden dürfen. Das gilt auch für
die Telefonakquise. Sie darf nur durchgeführt werden, wenn davon auszugehen
ist, dass der Angerufene damit einverstanden ist. Wenn der Angerufene also
aufgrund seiner Tätigkeit ein berechtigtes Interesse haben könnte oder seine
Einwilligung nicht ausdrücklich verweigert hat, kann die Werbung per Telefon
fortgesetzt werden. Ratsam ist es, dem Anruf ein kurzes Schreiben mit der
Selbstdarstellung vorauszuschicken, das wirkt seriöser. Sinnvoll ist es, das
Telefongespräch mit wichtigen Anlässen zu verbinden.
Nicht zu unterschätzen ist die Mund zu Mund Propaganda, die dem russisch
Übersetzer oder Übersetzer mit anderen Sprachen sehr schnell neue Kunden
verschaffen kann, ohne Kosten für ihn selbst und nur durch die Empfehlung
zufriedener Kunden.
Als letztes Mittel zum Marketing für Übersetzer soll an dieser Stelle das
Internet genannt werden. Ein wichtiges Aushängeschild ist die Homepage, die
auch stets aktuell gehalten werden sollte. Hier kann sich jeder über das
Angebot und die Leistungen des Übersetzers informieren. |
|